تدريب مركز الترجمة والتأليف (TAC):

يقوم المركز بتقديم ورش عمل تدريبية تهدف إلى تزويد المشاركين فيها بالخبرات والمهارات التي تساعدهم على تحسين جودة الترجمة، وتهدف هذه الورش إلى:

  1. تدريب الطالبات
    1. التدريب التعاوني
    2. تدريب طالبات الجامعة - برنامج تدريبي متخصص.
  2. فرص التطوير المهني

1. تدريب الطالبات

أ‌. التدريب التعاوني

انطلاقاً من مبدأ التعاون بين جامعات المملكة العربية السعودية، يرحب مركز الترجمة والتأليف بجامعة الأمير سلطان بطلاب الترجمة الراغبين في تلقي التدريب التعاوني لدى المركز. يتم التدريب في مكتب المركز داخل الجامعة، حيث أنه مجهز بكافة الأدوات اللازمة لمنح الطالب تجربة حقيقية في سوق العمل. من بين المهام الموكلة للمتدربين، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:

  • الترجمة والتدقيق اللغوي
  • المهام الإدارية
  • التصميم الرقمي
  • إدارة مواقع التواصل الاجتماعي

قدم المركز تدريبًا تعاونيًا لطالبتين:

  1. جامعة الاميرة نورة
    • مدة التدريب: 4 سبتمبر – 24 نوفمبر 2022.
  2. الإمام محمد بن سعود الإسلامية
    • مدة التدريب: 12 مارس 2023 – 1 يونيو 2023

ب‌. تدريب طالبات الجامعة - برنامج تدريبي متخصص.

يعد البرنامج التدريبي المتخصص بالترجمة إحدى الخدمات الرئيسة التي يوفرها مركز الترجمة والتأليف، بحيث يُقدم هذا البرنامج لطالبات جامعة الأمير سلطان ممن لديهن اهتمامات بالترجمة والتحرير والتدقيق، ويمنح المركز شهاداتٍ تفيد تدرب الطالبات في المركز بشرط أن يحضرن ما لا يقل عن عشرين ساعة تدريبيةٍ خلال الفصل الدراسي، ويمكن للطالبات التسجيل في التدرب عندما يعلن المركز عنه. يبدأ التدريب بعد ملء الطالبة لبياناتها الشخصية ووقت حضورها للمركز، ومن ثم تقوم إحدى المدربات في المركز بإعطاء الطالبة نصوصًا في مجالات متنوعة. تُوجَد المدربات في أي وقت لإرشاد الطالبة وتقديم المساعدة لها في حال صادفتها أي مشكلة في أثناء الترجمة، ثم بعد أن تُتم الطالبة الترجمة تقوم المدربة بمراجعتها وكتابة الملاحظات، ومن ثم تزويد الطالبة بها في بداية الجلسة التالية.

البرنامج التدريبي المتخصص للعام الدراسي 2022/2023

  • عدد الطالبات اللاتي انضممن للبرنامج التدريبي 5 طالبات.
  • حضرت كل طالبة 2-3 أيام في الأسبوع (بما يعادل 2-3 ساعات أسبوعيًّا).
  • مجالات الترجمة التي شملها التدريب: المجال السياسي، السياحي، القانوني، الاقتصادي
  • حضرت الطالبات مجموعه ما يقارب 20 ساعة تدريبية، حيث قامت المدربة بمراجعة أكثر من 25 نصًّا مُترجمًا.
  • لوحظ تحسن ترجمة الطالبات، حيث أصبحن أكثر ثقة بعد تعرفهن إلى نقاط الضعف، وذلك حين حصلن على تعليقات مباشرة من المدربة ما ساعدهن على العمل عليها وتطويرها.

2. فرص التطوير المهني

يقدم مركز الترجمة والتأليف ورش عمل تدريبية متخصصة لموظفاته، وتهدف هذه الورش إلى ضمان التطوير المهني للموظفات وتعزيز حماسهن، وذلك من أجل خلق بيئة العمل المثلى لهن، ومن خلال توفير مجموعة متنوعة من ورش العمل التدريبية، فإن المركز يسهم في تحقيق الخطة الإستراتيجية لجامعة الأمير سلطان (EMPOWER).